2015年12月8日 星期二

阿耨多羅三藐三菩提

印度文化每日一詞:「阿耨多羅三藐三菩提(anuttara-samyak-sambodhi)」
anuttara: a- 是印歐語常見反義字首,也就是un- 的意思。nuttara是higher,所以anuttara就是沒有更高,也就是「至高無上」。
samyak: sam- 是uni-或是one。yak是轉向,彎曲。所以samyak就是拉丁語的uni-verse「宇宙」 (verse就是轉向)。
sambodhi: sam講過了,bodhi就是覺醒、覺悟、了解,中文常音譯成「菩提」。順道一提,bodhi(也有人拼寫成buddhi)是陰性名詞,陽性是buddha,也就是覺者,中文翻譯成佛。
所以「阿耨多羅三藐三菩提」到底是什麼呢?就是「至高無上,宇宙大覺醒」
.......聽起來莫名其妙充滿中二感啊...... 
(古時候比較有文化的人是翻成「無上正等正覺」啦.....)

沒有留言: